Spanish Jobs and Professions Vocabulary

From doctors and teachers to chefs and journalists, Spanish has rich vocabulary for describing what people do for work. This guide covers the most common professions with their masculine and feminine forms, plus the all-important grammar rule that trips up many learners: in Spanish, you say Soy profesor — not Soy un profesor.

Common Professions

Most Spanish profession nouns change their ending to show gender. Nouns ending in -o (masculine) typically change to -a in the feminine. A few nouns — especially those ending in -ista, -e, or -ía — use the same form for both genders; only the article (el / la) changes.

Spanish (m / f)PronunciationEnglish
el médico / la médicael MEH-dee-koh / lah MEH-dee-kahdoctor (m / f)
el profesor / la profesorael proh-feh-SOR / lah proh-feh-SOH-rahteacher, professor (m / f)
el abogado / la abogadael ah-boh-GAH-doh / lah ah-boh-GAH-dahlawyer (m / f)
el ingeniero / la ingenierael een-heh-nee-EH-roh / lah een-heh-nee-EH-rahengineer (m / f)
el enfermero / la enfermerael en-fer-MEH-roh / lah en-fer-MEH-rahnurse (m / f)
el cocinero / la cocinerael koh-see-NEH-roh / lah koh-see-NEH-rahcook, chef (m / f)
el camarero / la camarerael kah-mah-REH-roh / lah kah-mah-REH-rahwaiter / waitress
el arquitecto / la arquitectael ar-kee-TEK-toh / lah ar-kee-TEK-taharchitect (m / f)
el contador / la contadorael kon-tah-DOR / lah kon-tah-DOH-rahaccountant (m / f)
el diseñador / la diseñadorael dee-seh-nyah-DOR / lah dee-seh-nyah-DOH-rahdesigner (m / f)
el conductor / la conductorael kon-dook-TOR / lah kon-dook-TOH-rahdriver (m / f)
el policía / la policíael poh-lee-SEE-ah / lah poh-lee-SEE-ahpolice officer (m / f) — same form
el / la periodistael / lah peh-ryoh-DEES-tahjournalist (m / f) — invariable
el / la artistael / lah ar-TEES-tahartist (m / f) — invariable
el / la estudianteel / lah es-too-dee-AHN-tehstudent (m / f) — invariable
el / la recepcionistael / lah reh-sep-syoh-NEES-tahreceptionist (m / f) — invariable
el carpintero / la carpinterael kar-peen-TEH-roh / lah kar-peen-TEH-rahcarpenter (m / f)
el electricista / la electricistael eh-lek-tree-SEES-tah / lah eh-lek-tree-SEES-tahelectrician (m / f) — invariable
el / la gerenteel / lah heh-REN-tehmanager (m / f) — invariable
el vendedor / la vendedorael ben-deh-DOR / lah ben-deh-DOH-rahsalesperson (m / f)

Note on invariable forms: Nouns ending in -ista (periodista, artista, electricista, recepcionista) and -e (estudiante, gerente) use the same word for male and female. You signal gender through the article: el periodista (male journalist), la periodista (female journalist). The same word, different article.

The Key Grammar Rule: Ser + Profession Without an Article

This is one of the most important — and most frequently broken — rules in Spanish. When you state someone’s profession after the verb ser (to be), you drop the indefinite article (un / una). This is the opposite of English.

Compare:

  • English: “I am a teacher.” → article required
  • Spanish: Soy profesor. → NO article

More examples of the correct pattern:

SpanishPronunciationEnglish
Soy médico.soy MEH-dee-kohI am a doctor.
Ella es abogada.EH-yah es ah-boh-GAH-dahShe is a lawyer.
Él es ingeniero.el es een-heh-nee-EH-rohHe is an engineer.
Soy estudiante.soy es-too-dee-AHN-tehI am a student.
Mi madre es enfermera.mee MAH-dreh es en-fer-MEH-rahMy mother is a nurse.
¿Eres profesor?¿EH-res proh-feh-SOR?Are you a teacher?

The one exception — when you add an adjective: If you describe the profession with an adjective, the article comes back.

  • Es profesor. → He is a teacher. (no article)
  • Es un profesor excelente. → He is an excellent teacher. (article returns because of the adjective)
  • Es una médica muy buena. → She is a very good doctor. (same rule)

Think of the article as a pointer to something specific or described. A plain profession after ser functions more like a label than a noun phrase, so Spanish drops the indefinite article.

Workplace Vocabulary

Once you can name professions, you’ll want words for the places and things that surround work. These nouns appear in everyday conversations about jobs, schedules, and the office.

SpanishPronunciationEnglish
la oficinalah oh-fee-SEE-nahthe office
la empresalah em-PREH-sahthe company, the firm
el trabajoel trah-BAH-hohthe work, the job
el sueldoel SWEL-dohthe salary, the wage
el jefe / la jefael HEH-feh / lah HEH-fahthe boss (m / f)
la reuniónlah reh-oo-nee-OHNthe meeting
el horarioel oh-RAH-ryohthe schedule, the timetable
la entrevistalah en-treh-BEES-tahthe interview
el contratoel kon-TRAH-tohthe contract
el colegael koh-LEH-gahthe colleague (same noun for both: el colega m / la colega f)

Useful Verbs for Talking About Work

These four verbs will carry you through most work-related conversations. Each example shows the verb in a natural sentence you can adapt.

SpanishPronunciationEnglish
trabajarTrabajo en una clínica.trah-bah-HAR — trah-BAH-hoh en OO-nah KLEE-nee-kahto work — I work at a clinic.
ganar¿Cuánto ganas al mes?gah-NAR — ¿KWAN-toh GAH-nas al mes?to earn — How much do you earn per month?
solicitarVoy a solicitar ese puesto.soh-lee-see-TAR — boy ah soh-lee-see-TAR EH-seh PWES-tohto apply for — I am going to apply for that position.
contratarLa empresa me contrató.kon-trah-TAR — lah em-PREH-sah meh kon-trah-TOHto hire — The company hired me.

Asking About Work

Spanish has several natural ways to ask someone what they do for a living. The two most common are ¿A qué te dedicas? (literally “What do you dedicate yourself to?”) and ¿En qué trabajas? (“In what do you work?”). Both are polite and widely understood throughout the Spanish-speaking world.

SpanishPronunciationEnglish
¿A qué te dedicas?¿ah KEH teh deh-DEE-kas?What do you do (for a living)?
¿En qué trabajas?¿en KEH trah-BAH-has?What do you work as? / What’s your job?
¿Dónde trabajas?¿DON-deh trah-BAH-has?Where do you work?
Me dedico a la medicina.meh deh-DEE-koh ah lah meh-dee-SEE-nahI work in medicine. / I’m in medicine.
Trabajo de profesor.trah-BAH-hoh deh proh-feh-SORI work as a teacher.
Estoy buscando trabajo.es-TOY boos-KAN-doh trah-BAH-hohI am looking for work.

Notice that Trabajo de profesor (I work as a teacher) also drops the article before the profession — the same logic as with ser. When a profession follows de in this kind of phrase, no article is needed either.

Common Mistakes to Avoid

Learners coming from English make predictable errors when discussing professions in Spanish. Here are the three most common — and how to correct them.

  • Adding an article after ser: “Soy un médico” sounds unnatural to a Spanish speaker. Say Soy médico unless you are adding a descriptive adjective.
  • Forgetting gender agreement: A woman must say Soy médica, not Soy médico. The profession noun agrees with the speaker’s gender just like any adjective would.
  • Treating invariable nouns as variable: Do not say la periodisto for a male journalist — the word stays periodista for everyone. Only the article changes: el periodista / la periodista.

Tips for Remembering Professions Vocabulary

• Group nouns by ending pattern. Nouns ending in -or (profesor, conductor, vendedor) add -a to make the feminine: profesora, conductora, vendedora. Nouns ending in -ista never change. Recognizing the pattern means you can form the feminine of a new profession you’ve never seen before.

• Practise with real introductions. When you meet someone, try saying ¿A qué te dedicas? and replying with your own profession. The conversation will cement the vocabulary far faster than a list alone.

• Notice the article, not just the word. When you read or hear a new profession in a text, pay attention to whether it comes after ser (no article) or is used as a subject (article present). Seeing both patterns in context trains your ear.

• Link workplaces to professions. The word hospital triggers médico and enfermero; tribunal triggers abogado; escuela triggers profesor. Building these association chains creates a mental vocabulary web.

• Try mini-flashcards with sentences, not single words. Instead of just “ingeniero = engineer,” write Mi hermano es ingeniero en una empresa tecnológica. Full sentences carry grammar information (no article after ser) that a single translated word cannot.

Practice Prompts

Use these prompts to practise the vocabulary and grammar you have just learned. Try saying your answers aloud or writing them out before checking the notes below each one.

  1. Introduce yourself by profession: Soy … (use your real job, or invent one).
  2. Describe a family member’s job: Mi [padre / madre / hermano / hermana] es …
  3. Add an adjective: Take the sentence you just made and add a describing word — remember the article comes back.
  4. Ask a partner or yourself: ¿A qué te dedicas? — then answer: Me dedico a … or Trabajo de …
  5. Use a workplace noun in a sentence: Tengo una reunión a las tres. (I have a meeting at three.) — can you say it about a different time or place?

There are no trick answers here — the goal is to move these words from passive recognition into active speech. Even a few minutes of daily practice with real sentences will anchor them in your memory.

Back to Vocabulary Noun Gender →